Безграмотный Белгород. Какие правила белгородцы плохо выучили в школе

Сегодня, 8 сентября, весь образованный мир отмечает Международный день грамотности. Мы собрали на улицах Белгорода популярные ошибки и самые частые вопросы к редакции и решили напомнить некоторые школьные правила.

В Шебекине

К счастью, Шебекино проводит много мероприятий, проверок и событий, достойных освещения в СМИ. Каждую неделю на каком-нибудь портале встречается новость вроде «В Шебекине провели нечто великолепное и гениальное». В нашу редакцию неоднократно писали недовольные читатели и спрашивали: какими правилами русского языка мы руководствуемся, позволяя (!!!) себе так склонять название города. Спрашивали — отвечаем!

Портал «Грамота.ру» сообщает, что географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, традиционно склонялись: в Останкине, в Переделкине, к Болдину, до Пулкова, из Косова. Тенденция к употреблению несклоняемого варианта сложилась лишь в последние десятилетия. Иными словами, новая норма — не в Шебекине, а в Шебекино.

Более того, та же «Грамота.ру» говорит, что «географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река, выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование». Есть исключения, например, если внешняя форма названия соответствует форме множественного числа. Портал приводит и примеры: в городе Великие Луки, в городе Мытищи. А также родовое слово и топоним не согласуются, когда род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают: на реке (она моя) Енисей (он мой), у реки Хопёр, в деревне Парфёнов. Но вот в сочетании со словом город это исключение не работает, поэтому правильно: в городе Туле, из города Москвы.

Возвращаясь к Шебекину, стоит заметить следующее: географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом, то есть из города Шебекино. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Шебекине и в Шебекино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Так, в словаре «Грамматическая правильность русской речи», выпущенном в 2004 году под редакцией Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича и Л. П. Катлинской, чёрным по белому написано: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».

-ок-/-ек-

Правописание суффиксов -ок-/ек- после шипящих поддаётся очень простому правилу: под ударением пишется «о», без ударения — «е». Никогда, никогда не пишите «окорочек»!

Выиграл — молодец!

Всегда стремящийся к упрощению речи русский человек ленится произносить две гласных рядом в слове «выиграл» и внезапно заменяет в слове «и» на «й». «Выйграл», может быть, и удобнее произносить, но... это грубая ошибка! Только «выиграл», только «выигрыш»!

Калинка-малинка


Привычную народную «калинку-малинку» у нас обычно не коверкают, зато заморскому грейпфруту достаётся по полной программе: он у нас и «грепфрут», и «грейпфрукт»... Забудьте! Только «грейпфрут»!

Граммы/килограммы


Пожалуй, мало кто помнит дивную рекламу одного мобильного оператора, где продавец задавался вопросом «Сколько вешать в граммах?». Это видео не только забавляло, но и учило правильно склонять «граммы» и «килограммы»: у этих слов непременно должно быть окончание. Не бывает «триста грамм», бывает «триста граммов».

Носочно-чулочное производство


Та же история и с носками. При склонении обязательно появляется окончание -ов: «набор носков». Чулки же, напротив, не приемлют окончания: только «комплект чулок». В школе нас всегда учили так: «носки короткие, им нужно окончание. Чулки длинные, им и без окончания хорошо».

С какого района будешь?

Зачастую в разговорной речи можно услышать неправильное употребление предлогов: «я с Белгорода», «я с Москвы». Увы, в этом контексте предлог «с» нельзя использовать даже тогда, когда хочется миру возвестить, что «я с деревни». Только «из»: «из Белгорода», «из деревни», «из России».


То же самое и с производством из каких-то ингредиентов. Не бывает «шарлотки с яблок» — они либо «с яблоками», либо «из яблок».

Мастер Йода

Заигрываясь инверсией, помните о том, что только в математике работает правило о перемене мест слагаемых. В предложении можно поменять слова местами и получить совершенно неожиданный смысл. А с какой начинкой ваши любимые персонажи?


Так же, как и раньше

Бедный, бедный союз «также», который всегда хотят разбить, как влюблённую парочку! Если можно сказать «так же, как и» — тогда точно пишем раздельно, а если проще заменить союзом «и» («огурцы, помидоры, а также (и) капуста»), тогда не стоит разлучать части слова.


В течении реки

Как часто хочется блеснуть производным предлогом в тексте! Как редко удаётся это сделать правильно... Если мы говорим о течении реки/моря/океана, то тогда мы обязаны изменять окончание на -ии. Но если мы говорим в течение времени/заседания/концерта, то тогда нужно помнить, что у нас уже не существительное, а производный предлог, который имеет строгую норму написания. «В течение», и никак иначе.


Но это объявление — кладезь ошибок, правда?

Восхитительные очепятки

А в финале мы не будем рассказывать правила. Просто покажем несколько трогательных опечаток.

Олеся Шкреба

Читайте также

Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter.
comments powered by HyperComments

Похожие новости

​Международный день грамотности-2017. Как белгородцы ошибаются в рекламе и объявлениях

​Международный день грамотности-2017. Как белгородцы ошибаются в рекламе и объявлениях

#неграмотность в Белгороде

#неграмотность в Белгороде

Тест «Как это по-русски?»

Тест «Как это по-русски?»

«Шибко белгородский». Как говорят белгородцы?

«Шибко белгородский». Как говорят белгородцы?

«Шибко белгородский». Как говорят шебекинцы?

«Шибко белгородский». Как говорят шебекинцы?

«Шибко белгородский». Как говорят старооскольцы?

«Шибко белгородский». Как говорят старооскольцы?

«Скоро мы будем использовать либо матерный, либо компьютерный язык». Губернатор попросил чиновников меньше использовать иностранные слова

«Скоро мы будем использовать либо матерный, либо компьютерный язык». Губернатор попросил чиновников меньше использовать иностранные слова

Выпускница из Нового Оскола первая в регионе набрала 200 баллов на ЕГЭ по двум предметам

Выпускница из Нового Оскола первая в регионе набрала 200 баллов на ЕГЭ по двум предметам

Совсем недурно! Как хорошо вы разбираетесь в не самой печатной лексике?

Совсем недурно! Как хорошо вы разбираетесь в не самой печатной лексике?