На собрании комитета Совета Федерации по обороне и безопасности недавно обсуждали государственную программу «Патриотическое воспитание граждан России на 2016-2020 годы». Как сообщает ТАСС, членов комитета возмутило использование слова «квест» в программе, и они предложили придумать ему русскую замену и использовать её.
— Не называйте их [мероприятия] всероссийскими, не называйте их патриотичными, если это квест. Если это квест, значит, это что-то не наше, — заявил зампредседателя комитета Мухарбек Дидигов.
Корреспондент «Фонаря» сделала тест на знание заимствований, чтобы вы проверили, сможете ли отличить исконно русское слово от заимствованного.
Профессор кафедры филологии НИУ «БелГУ» Светлана Кошарная считает, что заимствования для языка — процесс естественный, они были во все времена, приходили в русский язык вместе с новыми реалиями.
— Менять привычное на новое, но русское слово смысла нет — люди по-прежнему будут использовать то, что им давно знакомо. К тому же, у языка есть немало других проблем, например, нецензурная и сниженная лексика, обеднение словаря, потому что люди меньше читают, и как следствие проникновение этих слов в современную литературу... Когда-то давно Иван Сергеевич Тургенев писал: «Неужели же мы так мало самобытны, так слабы, что должны бояться всякого постороннего влияния и с детским ужасом отмахиваться от него, как бы оно нас не испортило? Я этого не полагаю: я полагаю, напротив, что нас хоть в семи водах мой, — нашей, русской сути из нас не вывести. Да и что бы мы были, в противном случае, за плохонький народец!» — говорит Светлана Кошарная.
Учёный пояснила, что сейчас слово «квест» уже зафиксировано в современных словарях русского языка. Вот одно из его определений: «Квест — задание в ролевых играх, которое требуется выполнить персонажу или персонажам для достижений игровой цели».
— Вот такое многословие заменяется одним словом. Это экономия языковых средств. Если кто-то придумает русскую однословную замену, то, думаю, никто не будет против. Но ведь никто не придумывает замену иностранному слову «компьютер» и прочим словам из «компьютерного языка», а ведь слово «квест» тоже пришло оттуда, поэтому его вхождение в язык из английского не является уникальным случаем, — считает Светлана Алексеевна.