Открытие театрального сезона в Белгороде началось с возложения цветов к памятнику Щепкину
Ваше или нет?
«Мастер и Маргарита» — роман, во все времена ведущий к дискуссии. Редкий читатель отзывается о нём равнодушно. Хотя есть две диаметрально противоположных распространённых формы впечатлений: «Очень понравилось, это мой любимый роман» и «Ничего не понял(а), бред какой-то». Я читала произведение два раза и, пожалуй, если прочту третий, обязательно почерпну что-то новое.
С известными экранизациями Владимира Бортко и Михаила Локшина знакома, и каждая — особое прочтение романа, яркая интерпретация. Произведение изобилует местами для режиссёрских находок, поэтому когда идёшь на «Мастера», ожидаешь глубины, силы и креатива. Одним словом, за «Мастера» должен браться мастер. Я попала на постановку 14 сентября и готова назвать шесть причин, почему рекомендую сходить на постановку вам. Мои шесть доказательств того, что над белгородским «Мастером» трудился мастер.
М. Музыка. Масштаб
Музыка для режиссёра как утюг для портного. Может все уголки сгладить, а может и ткань прожечь. Музыка в постановке глубокая, пронизывающая, отражающая характеры и даже местами пугающая. Ну а как иначе!? На сцене нечистая сила. И передать масштаб бала помогает в том числе и музыка.
А. Актёрский состав
У меня, как у зрителя, есть небольшая странность. Я всегда считаю количество актёров в спектакле. Это хорошо видно на поклоне — 30 актёров. Я могу ошибаться, но эта постановка одна из самых массовых. Практически вся труппа была на сцене.
Меня удивил выбор актёра для консультанта Воланда. Никак поначалу Андрей Манохин для меня не ассоциировался с выбранным образом. Уж очень прочная была связь с его предыдущими комедийными ролями. Но пару минут наблюдения за ним на сцене — и я поняла, почему именно он. Воланд — сложнейший персонаж, и Андрею Манохину удалось мастерски передать господина иностранца, его гнев, философию и оставить в зале долю страха. Попадание в образ Воланда — режиссёрский успех.
Свита Воланда — это всегда отдельный разговор. Это цельный образ, состоящий из четырёх отдельных составляющих. Эффектное исчезновение, костюмы — все органично вплетено. Ярко и достойно.
Романтичный Мастер и утончённая, устремлённая к любви Маргарита, властный прокуратор — тут мои представления о героях сошлись с их видением режиссёром.
С. Свет
Когда все прожектора направлены на влюблённых, кажется, что, кроме их чувств, больше ничего и не важно. Когда сцена погружена в красные тона, зритель сосредоточен на входе свиты или сцене в театре Варьете. Света и цвета в постановке достаточно, чтобы погрузиться в те эмоции, на которые направлена режиссёрская идея.
Т. Текст
Для нечитавших произведение сюжет будет понятным. Обычно рекомендуют сначала книгу прочесть, потом оценивать режиссёрское видение. Но здесь нет уж очень большого отступления, за что отдельное спасибо белгородскому драмтеатру. Важные фразы, ушедшие из романа в народ, сохранены. Некоторые сцены опущены, но они не существенны для понимания идеи романа в целом.
Когда я читала роман, восторгалась тем, как Булгаков цепляет главу к главе, при том, что действие происходит в разный период. Эти словесные цепочки, как мне показалось, остались без внимания в постановке. Хотя.... Об этом ниже.
Е. Единство деталей
Если буква «М» на чёрной шапочке Мастера взята из романа, то огромная буква на белом плаще одного из героев, буквы на кресле прокуратора и на других декорациях внимательный зритель должен распознать сам. Эти, казалось бы, не самые значимые детали работают на общее впечатление.
«Отвратительные, тревожные жёлтые» мимозы тоже на сцене были. На фоне чёрного плаща Маргариты они смотрелись броско.
Тут позволю себе сказать и о костюмах. Единые образы Воланда и Маргариты, а затем Мастера и Маргариты наводят зрителя на мысль о том, на чьей стороне сейчас главная героиня.
Единый стиль костюмов членов МАССОЛИТа отражает корень той эпохи. Одинаковость костюмов участников бала напоминает нам о том, что Маргарита в определённый момент потеряла счёт гостям. Она так устала, а нужно было всё это выдержать.
Трусость, в которой герои сознаются сами или им напоминают об этом, тоже сплетает нить сюжета. И вот тут уже о тех самых текстовых цепочках.
Р. Размах
3 часа 20 минут. И нет ощущения затянутости. Ты как зритель постоянно должен включаться. Внимание твоё переходит то в нижнюю плоскость, куда пропадает свита, то в верхнюю, где летает Маргарита. То вдруг нужно переносить взгляд в зал, из разных сторон которого появляются герои. Ты не зритель, ты часть процесса, в котором влюблённые сердца, преодолев препятствия, остаются вместе. И в финале, аплодируя артистам, ты понимаешь, что сила искусства в его цельности и размахе.
Спектакль «Мастер и Маргарита» оставил чёткое ощущение гордости за то, что в нашем городе есть такой театр, такая труппа, мастера! Эта постановка уж точно отведёт зрителя от «ничего не понял». Думаю, зал будет всегда полон. Только билетов бы побольше!
Справка «Фонаря»
Роман «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова давно вошёл в театральный репертуар по всему миру. Его сцена — это всегда вызов: слишком многослойное произведение, где соседствуют Москва 30-х годов, Ершалаим времён Понтия Пилата и фантастический бал у сатаны.
Юрий Любимов и Театр на Таганке (1977 год) — первая громкая советская постановка. Любимов решился на инсценировку ещё при жизни Булгакова, но только в 70-е спектакль был представлен на сцену. Он стал событием и вызовом: мистический роман в советском театре звучал как вызов цензуре.
Анджей Вайда в Польше (1989 год) — польский режиссёр сделал спектакль в краковском театре «Стара» с акцентом на политический подтекст. Для польской публики конца 80-х это был намёк на столкновение власти и личности, добра и зла.
Московский театр «Ленком» — в 2000-е спектакль Марка Захарова стал одной из самых популярных интерпретаций. Захаров сделал акцент на мистической линии и сатире, а сценография позволила буквально «погружать» зрителей в бал Воланда.
Литовский театр имени Вильнюсского малого (режиссёр Эймунтас Някрошюс) — минималистичная, философская постановка, где внимание сосредоточено на вечных темах: свободе, любви, предательстве.
Парижский «Комеди Франсез» (2000-е) — французская версия романа поставила во главу угла трагическую историю Мастера и Маргариты как вечную притчу о художнике и власти.
Сегодня «Мастер и Маргарита» остаётся одной из самых популярных книг для сцены: режиссёры по-разному трактуют её мистику, сатиру и философию, но каждый раз публика идёт за этим текстом снова и снова.
Премьера спектакля «Мастер и Маргарита» в Белгороде состоялась 13 сентября 2025 года. Спектакль открыл 90-й творческий сезон Белгородского драмтеатра. Режиссёром-постановщиком стал Алексей Доронин, балетмейстером — Денис Приморский, помощник режиссёра — Екатерина Городова. Роль Воланда исполнил Андрей Манохин , Коровьева — Сергей Денисов, Азазелло — Алексей Колчев , Бегемота — Дмитрий Бундиряков, Геллы — Оксана Катанская, Мастера — Роман Рощин, Маргариты — Вероника Васильева.
«Мастер и Маргарита» от белгородского драмтеатра стала не просто экранизацией или копией классики — постановка старается прочитать Булгакова свежо: здесь есть смесь мистики, истории, любовной линии. Спектакль вышел масштабным, как с точки зрения сценографии и художественного оформления, так и с точки зрения задействованности актёров труппы. Несмотря на сложную оперативную обстановку в регионе, премьера прошла при полном аншлаге — видно, что публика соскучилась по драме.



















































































































































